立即点击 → 考研公共课提分通道(英语.政治.数学可选)

“教你快速攻克考研英语翻译题的长难句“比较结构””考研英语作为考研科目中复习时间最长,拉锯战最长的科目,它其中的翻译难点就是长难句的“比较结构”,是大多数考研生在英语翻译题型上的重灾区,所以今天惊呼网小编就为大家送上攻克英语翻译长难句的“比较结构”的方法。一起将它拿下。

比较结构翻译的重难点在于找出比较对象、理解比较关系。根据比较结构所表达的比较关系不同,可将比较结构的翻译方法归为四大类。

一、前肯后否结构:more ... than ...

【翻译技巧分析】

“more ... than ...”表示两个事物的同一方面进行比较时,最基本意思是“比……多,比……更加”。但在具体语境中,在译成汉语时,我们需要认真措辞,进行转译。

例如:

I was more annoyed than worried when they did not come home.

他们没有回家,与其说我担心倒不如说我很恼火。

二、前否后肯结构:less...than ...;not so much ...as ...

【翻译技巧分析】

“less...than ...;not so much ...as ...”表示两个事物的同一方面进行比较时,基本意思是“比……少;比……小”。但在具体语境中,在译成汉语时,我们需要认真措辞,进行转译。

例如:

John is less daring than quick-witted. 与其说约翰胆大,不如说他脑子灵活。

三、前后都肯定结构:no less ...than (=not any less...than...) ...;as...as...

【翻译技巧分析】

“no less ...than (=not any less...than...) ...;as...as...”表示两个事物的同一方面进行比较时,译为:(前者)和(后者)一样都……

例如:

She is no less beautiful than her sister. 她和她姐姐一样漂亮。

“no less ...than (=not any less...than...) ...;as...as...”表示同一事物的两个方面进行比较时,译为:既(前者)……又(后者)……

四、前后都否定结构:no more ... than ...(=not any more...than)

【翻译技巧分析】

“no more ... than ...(=not any more...than)”表示两个事物的同一方面进行比较时,译为:(前者)和(后者)一样都不……

例如:

He is no better at swimming than I.他和我都不擅长游泳。

“no more ... than ...(=not any more...than)”表示同一事物的两个方面进行比较时,译为:既不(前者)……也不(后者)……;

例如:

She is no more intelligent than beautiful.她既不聪明,也不漂亮。

以上就是“教你快速攻克考研英语翻译题的长难句“比较结构”的相关内容,更多考研资讯请多关注惊呼网和微信公众号惊呼教育。

以上就是“教你快速攻克考研英语翻译题的长难句“比较结构””的所有内容,

希望能帮到正在考研的你。我们提供专业的考研英语、考研数学、考研政治等考研公共课全程班辅导服务,以及考研专业课一对一辅导。如果你有需要的话,可以联系我们的客服小姐姐。当然如果你在考研当中遇见考研的问题,也可以咨询我们的客服小姐姐哟。

点击进入考研交流群